chạm nọc

Học thuật
Thân thiện
chạm nọc

Lời nói vô tình của anh ấy đã chạm nọc vào nỗi đau mất mát của cô.

Définition

Verbe (locution verbale) : - Toucher la corde sensible (de quelqu'un) : Dire ou faire quelque chose qui offense profondément une personne, qui blesse ses sentiments les plus intimes ou qui provoque sa colère en évoquant un sujet délicat ou douloureux pour elle.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy rất dễ bị chạm nọc khi người khác nhắc đến quá khứ của mình. (Il est très susceptible de se sentir touché au vif quand les autres mentionnent son passé.)
    • Câu nói vô tình của đã chạm nọc anh ta, khiến anh bỏ đi giận dữ. (Sa remarque involontaire a touché sa corde sensible, le faisant partir en colère.)
    • Đừng chạm nọc họ bằng cách nói về vấn đề tài chính. (Ne les touchez pas au vif en parlant de problèmes financiers.)
Utilisations avancées
  • Être l'objet de l'action : La forme passive "bị chạm nọc" est très courante pour indiquer que quelqu'un a été offensé ou blessé.
    • Sau khi bị chạm nọc, ấy im lặng cả buổi. (Après avoir été touchée au vif, elle est restée silencieuse toute la soirée.)
  • Réaction consécutive : L'expression est souvent suivie d'une conséquence (colère, retrait, changement de sujet) qui montre l'impact de l'offense.
    • Chạm nọc rồi, anh ta không muốn nói chuyện nữa. (Une fois touché au vif, il ne voulut plus parler.)
Variantes et mots apparentés
  • Chạm (verbe) : Toucher, heurter, concerner.
    • chạm vào nỗi đau (toucher une douleur)
  • Nọc (nom) : Venin (d'un serpent, d'un insecte). Dans cette locution, "nọc" évoque métaphoriquement quelque chose de toxique, de douloureux et de caché à l'intérieur d'une personne.
  • Chạm tự ái : Expression similaire signifiant "blesser l'amour-propre".
  • Động chạm (verbe) : Toucher, affecter, offenser (usage plus général).
Synonymes
  • Toucher au vif : Blesser profondément.
  • Blesser dans ses sentiments / Blesser au plus profond : Blesser dans ses sentiments.
  • Froisser : Froisser, blesser (quelqu'un).
  • Xúc phạm : Insulter, offenser (une nuance souvent plus forte et intentionnelle).
Expressions idiomatiques connexes
  • Đánh trống lảng : Détourner la conversation, éluder le sujet. Cette expression est fréquemment utilisée pour décrire la réaction de quelqu'un qui "a été chạm nọc".
    • Bị chạm nọc, anh ta bèn đánh trống lảng. (Touché au vif, il a immédiatement détourné la conversation.)
  • Chọc gậy bánh xe : Chercher querelle, provoquer délibérément (l'intention est plus clairement malveillante que dans "chạm nọc", qui peut être involontaire).
chạm nọc

Lời nói vô tình của anh ấy đã chạm nọc vào nỗi đau mất mát của cô.

  1. toucher la corde sensible (de quelqu'un)